2016年 今年最初に選んだ曲は
ドミニカが生んだ偉大な詩人、ミュージシャン

Juan Luis Guerra の曲です

動画はAventuraのRomeo Santos と共演したライブの映像です!
気に入ったら踊りに来てください!!



Juan Luis Guerra / Frio frio

Tu amor es tan
Completamente tierno
Forjado de recuerdos
Y sin saber es cielo en la ventana
Que me abre la mañana

あなたの愛は こんなにも完全に優しくて
想い出の中で創造された

そして 気付かぬまま
窓の中の空が 僕の朝を開けて行く
 
Tu amor me parte en dos el occidente
Me clava de repente
Y me convierte en masa que se amolda
A una ilusión ardiente

あなたの愛は 西を2つに割っていく
突然 僕を貫き

そして僕は アルデンテの幻想が型どる
ペーストに変えられてしまう

Dime si mastico el verde menta de tu voz
O le pego un parcho a mi alma
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Y dime como esta mi amor en tu amor

教えてほしい 
僕はあなたの声のグリーンミントを噛んでいるのか
それとも 穴の開いたこの心にパッチを施しているのか
あなたの心臓 その親指に僕を縛り付けて
そして 教えてほしい あなたの愛の中で僕の愛はどうしてるのか

Frío, frío (frío) como el agua del rio (frío)
O caliente como agua de la fuente
Tibio, tibio (tibio) como un beso que calla
Y se enciende si es que acaso le quieres


冷たい 冷たい 川を流れる水のように?
それとも 吹き上がる熱泉のように熱い?
温かい 温かい 沈黙のキスのように?
そして 燃え上がっていく もしあなたも
もとめてくれるのなら

Tu amor despierta y lava su carita
De rosas me salpica
Y sin saber es una vía láctea
Que gira y me da vida

あなたの愛は眼を覚まし その顔を洗う
バラのしぶきを 僕にはねかしながら

そして気付かないまま
それはぐるぐると回るミルキーウェイ
僕に命を与えていく

Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
Como una lagrimita
Y no los lloro para que no salgan
Tus besos de mi vista

僕の瞳の中に あなたの愛を大事に携えて
小さな涙のように

そして 泣いてこぼしてしまわないように
僕の世界からあなたのキスがこぼれてしまわないように

Dime si mastico el verde menta de tu voz
O le pego un parcho a mi alma
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Y dime como esta mi amor en tu amor

教えてほしい 
僕はあなたの声のグリーンミントを噛んでいるのか
それとも 穴の開いたこの心にパッチを施しているのか
あなたの心臓 その親指に僕を縛り付けて
そして 教えてほしい あなたの愛の中で僕の愛はどうしてるのか

Frío, frío (frío) como el agua del rio (frío)
O caliente como agua de la fuente
Tibio, tibio (tibio) como un beso que calla
Y se enciende si es que acaso le quieres

冷たい 冷たい 川を流れる水のように?
それとも 吹き上がる熱泉のように熱い?
温かい 温かい 沈黙のキスのように?
そして 燃え上がっていく もしあなたも
もとめてくれるのなら

Pudiera ser un farolito
Y encender tu luz
Hasta que quieras tu

僕はトーチになって
あなたに明かりを灯す
あなたがそう望むまで


Frío, frío (frío) como el agua del rio (frío)
O caliente como agua de la fuente
Tibio, tibio (tibio) como un beso que calla
Y se enciende si es que acaso le quieres

冷たい 冷たい 川を流れる水のように?
それとも 吹き上がる熱泉のように熱い?
温かい 温かい 沈黙のキスのように?
そして 燃え上がっていく もしあなたも
もとめてくれるのなら

Frío, frío (frío) como el agua del rio (frío)
O caliente como agua de la fuente
Tibio, tibio (tibio) como un beso que calla
Y se enciende si es que acaso le quieres

冷たい 冷たい 川を流れる水のように?
それとも 吹き上がる熱泉のように熱い?
温かい 温かい 沈黙のキスのように?
そして 燃え上がっていく もしあなたも
もとめてくれるのなら

訳 KEN