SALSA BAR TRES MARIAS 広島

広島市中区のサルサBAR TRES MARIASの紹介 サルサ大好き、ラテン音楽大好きなバーです。 サルサやラテン音楽の歌詞を翻訳し紹介していきます。 是非一度 ご来店ください!

お気軽にお越しください! サルサ ラテン バー Tres Marias トレス マリアス 広島市中区薬研堀7-14 第5エルビル2階 営業時間 21:00~ 朝まで 1ドリンク 500円 チャージ無 サルサ Salsa ラテン音楽 Latin その他なんでも

サルサ・ラテン曲紹介 Bacilos / Tabaco y Chanel 日本語訳 歌詞

コロンビアのバンド BACILOS バシロス をご紹介します。

首都ボゴタで結成されたバンドで、アコースティックなロックが特徴的。

メンバーの出身国はコロンビア、ブラジル、プエルト・リコと国際的です。

初期の代表曲の中から、大好きで私も良く風呂で歌う TABACO y CHANEL を聴いてください。



Bacilos / Tabaco y Chanel

Un olor a tabaco y Chanel
Me recuerda a el olor de su piel
Una mezcla de miel y cafe
Me recuerda el sabor de sus besos

煙草とシャネルの香が
あなたを思い出させる
蜂蜜とコーヒーのミックス
それはあなたのキスの味を
思い起こす

El color del final de la noche
Me pregunta donde fui a parar
Donde estas? Que esto solo se vive una vez
Donde fuiste a parar? Donde estas?

夜明けの色が 僕に尋ねてくる
どこに辿り着いてしまったのか
あなたは何処に? 
これはたった一度しか起こらないもの
あなたはどうしてしまったのか?
あなたは何処に?


Un olor a tabaco y Chanel
Y una mezcla de miel y cafe
Me preguntan por ella
(Ella)
Me preguntan por ella

煙草とシャネルの香
そして蜂蜜とコーヒーの味が彼女の事を
聞いてくる

Me preguntan tambien las estrellas
Me reclaman que vuelva por ella
Ay que vuelva por ella
(Ella)
Ay que vuelva por ella

星々もまた尋ねてくるそして言うんだ
彼女の元へ帰れと
彼女の元へ帰れと

Una rosa que no florecio
Pero que el tiempo no la marchita
Una flor prometida un amor, que no fue
Pero que sigue viva, y otra vez

花開くことはなかったバラ
でも 時が枯らすことはない
愛を約束された一輪の花 たとえ叶わなくとも
生き続ける そしてまた

El color del final, del final de la noche
Me pregunta donde fui a parar
Que esto solo se vive una vez
Donde fuiste a parar? Donde estas?

夜明けの色 夜明けの色が僕に聞く
いったいどこに辿り着いてしまったのか
これはたった一度だけのもの
あなたは何処に行ってしまった?
あなたは何処に?




Un olor a tabaco y Chanel
Y una mezcla de miel y cafe
Me preguntan por ella
(Ella)
Me preguntan por ella

Me preguntan tambien las estrellas
Me reclaman que vuelva por ella
Ay que vuelva por ella
(Ella)
Ay que vuelva por ella

Pero fueron las mismas estrellas
Que un dia marcaron mis manos
Y apartaron la flor, esa flor, de mi vida
De mi vida

でもその星々はある日僕を運命付けたものと
同じ星 そして その花を 僕の命の花を
人生の花を ばらばらにしてしまった星


Un olor a tabaco y Chanel
Y una mezcla de miel y cafe
Me preguntan por ella
(Ella)
Me preguntan por ella

Me preguntan tambien las estrellas
Me reclaman que vuelva por ella
Ay que vuelva por ella
(Ella)

No se va, no se olvida
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida na, na, na, na

彼女は消えない 忘れることはない

No se va, no se olvida
No se va, no se olvida
No se va, no se olvida na, na, na, na

彼女は消えない 忘れることはない

El tiempo sigue andando sigue igual
Pensando

時間は唯 同じように過ぎてゆく
想い続けて・・・

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 PRINCE ROYCE / Te regalo el mar 日本語訳 歌詞

ドミニカ共和国にルーツを持ちながらブロンクスに生まれ、2010年に突如トップシンガーの仲間入りを果たした、バチャータ界の大人気シンガーソングライター! その名も PRINCE ROYCE プリンス・ロイス!

以前紹介した彼の曲、 Darte un beso の反響が大きかったので彼の最近の曲の中から1曲紹介いたします。



PRINCE ROYCE / Te regalo el mar

Tras un billar para poder olvidar
Por tu amor me ahogo en un bar

忘れたくて ショットを一杯
君への愛が故に バーで溺れる

Tú, no puedo vivir sino estas tú
Como ser feliz si no estas tú

君が 君がいないのなら 生きてゆけない
君無しでは 幸せはない

Lamentando tu perdida
Ya mi vida no es la misma

君を失い 嘆く
僕の日々は もう同じものではない

Tú, no puedo vivir sino estas tú
Como sonreír si no estas tú

君が 君がいないのなら 生きてゆけない
君無しで どう笑顔をつくれと?

Lamento tu despedida
Ya mi vida está en la ruina

君のサヨナラを 嘆く
僕の毎日は もう廃墟と同じ

Te regalo el mar
No tiene final

君にこの海を捧げる
終わることなく

Todo lo que tengo es para ti
Mi corazón llora un mar por ti

僕のすべては君のためのもの
僕の心はこの海ほどに涙を流す 君を想い

Extraño tu piel
Como lo puedes ver
Que yo no puedo estar sin tu querer
Llámame mujer

君の肌が恋しい
見てのとおり 君の愛無しではいられない
Call me Baby!


Royce

Another round to get you out of my mind
Por tu veneno sigo en este bar

君を忘れたくて もう一杯
君の毒に侵され まだこのバーで

Tú, no puedo vivir sino estas tú
Como ser feliz si no estas tú

君が 君がいないのなら 生きてゆけない
君無しでは 幸せはない

Lamentando tu perdida
Ya mi vida no es la misma

君を失い 嘆く
僕の日々は もう同じものではない

Tú, no puedo dormir sino estas tú
Como sonreír sino estas tú

君が 君がいないのなら 眠ることもできない
君無しで どう笑顔をつくれと?

Lamento tu despedida
Ya mi vida está en la ruina

君のサヨナラにを 嘆く
僕の毎日は もう廃墟と同じ



Yo te regalo el mar
No tiene final
Todo lo que tengo es para ti
Mi corazón llora un mar por ti

Extraño tu piel
Como lo puedes ver
Que yo no puedo estar sin tu querer
Llámame mujer

Let's go,

Im tired of crying, (let the groove take over)

もう泣きつかれた (グルーヴに身を任せろ!)

Sick of trying, (let the groove take over)

尽くすのに疲れた (グルーヴに身を任せろ!)

If you ever been here before, (let the groove take over)

もし君がここに来たことがあるのなら (グルーヴに身を任せろ!)

Let's just leave it up on the floor, (let the groove take over)

ダンスフロアに委ねて (グルーヴに身を任せろ!)

Im tired of crying, (let the groove take over)

もう泣くのは飽きたし (グルーヴに身を任せろ!)

And im so sick of trying, (let the groove take over)

尽くし続けるのもうんざりだ (グルーヴに身を任せろ!)

Now I know you've been here before, (let the groove take over)

前にもここに来たことがあるんだね (グルーヴに身を任せろ!)

So let me see you get on the floor, (let the groove take over)


さぁ ダンスフロアで君を見せてくれ 

(グルーヴに身を任せろ!)

So let the groove take over, get to know you, now bring it over, put it on you,

リズムに任せて 君はここにいるんだって さあ見せて

Let it take over baby (let the groove take over)

リズムに身を委ねて BABY! (グルーヴに身を任せろ!)

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 Sie7e/Tengo tu love 日本語訳 歌詞

プエルトリコ出身のシンガーソングライターです。

名前は Siete シエテ と読みます。 スペイン語で7の意味ですね、彼の誕生日が7月7日だからなのかは不明です。

今日ご紹介する Tengo tu love で グラミー賞も受賞しています。

曲中に色んなアーティストの名前が出てくるので興味があれば是非そちらもチェックしてみてください。



Sie7e / Tengo tu love

No tengo un celular con diamantes
De muchos kilates pa' impresionar

君をビックリさせる大きなダイヤ付の
携帯はもってない

Pero tengo una buena conversación,
Con la que te enamoro más y más...

でも 君がだんだん恋に落ちるような
素敵な話をしてあげるよ

No tengo un jet privado
Que compré con una black card

ブラックカードで買った
プライベートジェットもない

Pero tengo una guagua vieja
Con la que siempre vamos a pasear

でも古いミニバスで
いつでも遊びに連れて行くよ

No tengo ropa de versace
Ni musculatura dura para enseñar

ベルサーチの服は持ってないし
君に誇れる硬い筋肉もない

Pero tengo un par de brazos desnudos
Que muy fuerte te van abrazar

でもこの裸の両腕が
君を強く抱きしめるよ

No soy como mariah carey
Con un jacuzzi lleno de agua evian

マライア・キャリーみたいに
エヴィアンで満たしたジャグジーには入れない

Pero tengo una chozita en la playa
Pa' que te bañes con aguita de mar

でも砂浜に小さなプールがある
海水のシャワーを君が浴びれるようにね

Ricky tiene cara linda,
Enrique iglesias los millones
Aventura las mansiones
Pero...

リッキー・マーティンにはきれいな顔
エンリケ・イグレシアスは大金持ち
アベントゥラ(プエルトリコのシンガー)には豪邸がある
でも


Yo tengo tu amor, 僕には君の愛がある
I got your love,     〃 
Yo tengo tu amor     〃
Yo tengo tu love (x2)   〃

El tiempo vale más que un rolex
El amor más que un table dance

時間はロレックスより大事だし
愛はそこらのテーブルダンスより価値がある

El amigo más que un peso en el bolsillo
Como el que tú acabas de gastar

君がたった今使ってしまった1ペソより
友達は価値があるし

Hablar vale mas que un iphone
Y más cuando alguien te quiere escuchar

会話はiPhoneよりも大切なもの
誰かが話を聞いてくれるときには特にね

Saber vale más que el diploma
Como el que tú acabas de enmarcar

知ることは 君が今 額に入れたような証書
よりも大事だし

El compromiso vale más que el anillo
No hay palabra si no hay corazón

指輪よりも約束のほうが大切
心がなければ言葉もない

El silencio vale más que un grito
Cuando el grito no es por amor

叫ぶよりも沈黙のほうが大事
それが愛の叫びでないのならね

Tu mirada vale más que el oro
Enseñarte vale más que un tabú

君の輝きは 黄金よりも価値があるし
理解を得ることは とあるタブーよりも大切

Y aunque pueda tenerlo todo todo,
Nunca hay nada si me faltas tú

そして たとえすべてを手に入れることができるとしても
君がいないのなら 何もないのと同じ

Chayanne baila bien bonito,
Fonsi canta afinaito
Juanes los grammys latinos
Pero...

チャヤンはダンスが得意
フォンシは歌が上手
フアネスはラテングラミーを獲った
でも

Yo tengo tu amor, 僕には君の愛がある
I got your love,    〃
I got tu amor     〃
Yo tengo tu love (x2) 〃

No estoy entre los más bellos
De people en español

僕はスペイン語圏のセレブたち
の一員でもないけれど

Pero tu mirada me dice
Que soy el brad pitt de tu corazón, jaa!


君の瞳は訴える
僕こそが君の心のブラッド・ピットだってね

Lady gaga gana en twitter
Y tambien en el facebook
Justin bieber en youtube

レディ・ガガはTwitterとFacebookで
ジャスティン・ビーバーはYoutubeで一番



Pero... でも

Yo tengo tu amor,   僕には君の愛がある
I got your love,      〃
Yo tengo tu amor      〃
Yo tengo tu love (x4)    〃

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 Don Omar / Danza kuduro ft. Lucenzo 日本語訳 歌詞

夏といえば Danza Kuduro! そうです、映画の主題歌にもなったりで大ヒットした曲ですが、意外とWEB上に和訳が見当たりませんので、遅ればせながら訳詞とともにご紹介いたします。

Kuduro とはアフリカのアンゴラ共和国をルーツとするダンスです。

ん? アンゴラ共和国? と思われたかも知れませんが、アンゴラの公用語はポルトガル語なんです。

そして Don Omar (ドン・オマール)とコラボしているフランス人の Lucenzo (ルセンツォ)のルーツはポルトガル。

え~、難しいことは置いといてとにかく踊りましょう! ダンサ・クドゥーロォォォォ!!!



Don Omar / Danza kuduro ft. Lucenzo

A&X El Orfanato
Danza Kuduroooo
Plo plo plo plo
Lucenzo l Orfanato
El Rey




Las manos arriba cintura sola

両手を上げて! 腰を振って!

Da media vuelta danza kuduro

180°ターンして! クドゥーロを踊って!

No te canses ahora que esto solo empieza

疲れるのはまだ早いよ まだ始まったばかりさ

Mueve la cabeza danza kuduro (x2)

頭を振って クドゥーロを踊って!


Quien puede domar la fuerza del mar
Que se mete por tus venas

君たちの血管の中にまで入り込む
この海のエネルギーをいったい誰がコントロールできる?

Lo caliente del sol que se te metio
Y no te deja quieta nena

君を熱くする そわそわさせる
あの太陽の熱を Baby

Quien puede parar eso que al bailar
Descontrola tus caderas sexy

踊るほどに開放されていく君のSEXYなHIPを
誰が止めることができる?

Y ese fuego que quema por dentro
Y lento te convierte en fiera

内から焦がしていくこの炎を
そして ゆっくりと君を野性へと駆り立てる




Con las manos arriba cintura sola
Da media vuelta y sacude duro
No te quites ahora que esto solo empieza
Mueve la cabeza y sacude duro

Balançar què uma loucura
Morena vem o meu lado

激しく踊って 熱狂を
モレナ(肌の黒い女性への呼称)! そばにおいで!

Ninguem vai ficar parado
Quero ver Mexa kuduro

誰もが 踊らずにはいられない
クドゥーロをシェイクするのを見たいんだ!

Balançar què uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado oh

激しく踊って 熱狂を
モレナ(肌の黒い女性への呼びかけ)! 僕の傍においで!
誰もが 踊らずにはいられない!

Oi oi oi, oi oi oi
E para quebrar kuduro, vamos dançar kuduro

腰が砕けるまで クドゥーロを踊れ!

Oi oi oi, oi oi oi
Seja morena o loira, vem balançar kuduro

モレナでもロイラでも(肌の明るい女性への呼称)おいで!
クドゥーロでシェイクしよう!

Oi oi oi





Las manos arriba cintura sola
Da media vuelta danza kuduro
No te canses ahora que esto solo empieza
Mueve la cabeza danza kuduro (x2)

Balançar què uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado
Quero ver Mexa kuduro
Balançar què uma loucura
Morena vem o meu lado
Ninguem vai ficar parado oh

Oi oi oi, oi oi oi
E para quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi oi oi, oi oi oi
Seja morena o loira, vem balançar kuduro
Oi oi oi

El Orfanatooooooo!
Las manos arriba cintura sola
Da media vuelta danza kuduro
No te canses ahora que esto solo empieza
Mueve la cabeza danza kuduro (x2)
A&X

訳/KEN
   

サルサ・ラテン曲紹介 ROMEO SANTOS / Cancionsitas de amor 日本語訳歌詞

バチャータの王様 ROMEO SANTOS  ロメオ・サントスが今年リリースした曲です!

えー しかし・・・・ この曲の詩を書いた人は失恋から立ち直れたのでしょうか・・・

もし私のバーに飲みに来たら、やな事全部忘れられるまで店のおごりで飲ましてあげたい!
そんな気持ちにさせる曲です。



ROMEO SANTOS / CANCIONSITAS DE AMOR

Desde hoy las emisoras las detesto
Por estar sonando cancioncitas de amor

今日からはラジオ局も聞くのを止める
本当の愛の歌を流すことはないのだから

Melodias que relatan lo perfecto
Quizas a esos cantantes
No le han roto el corazon.

理想ばかりを語るメロディー
きっと 歌い手たちは
本当に心を傷つけられたことがないのだろう



No creo esos versos
Y sirvo de ejemplo

陳腐なフレーズは信じない
そして僕はいい例だ

Que el amor no deberia de existir.
No hay un Febrero
Que yo este contento
Y envidio al que sea feliz.

愛なんて存在するべきじゃない
ハッピーになれる2月は僕にはないし
幸せをつかむ人々に嫉妬する

Azul, tengo el alma en amargura,
Yo no se lo que es ternura,

ブルー 苦しみに沈む僕のこころ
優しさなんて僕には解らない

Los horoscopos me mienten
Y la bola de cristal.

星座占いも水晶も僕を欺く

He perdido la esperanza
Aqui tiro la toalla El romance y la pasion
No es para mi.

希望はもう無くした
タオルを投げてギブアップする
ロマンスも情熱も僕のためのものではないと

(Lloro por amor) 
Escale muchas montanas
Sin temor a una avalancha y me cai.

(愛に泣く)
雪崩にも恐れることなくたくさんの山に登った
そして 転げ落ちた

(La television me hace dano) 
Que mueran las novelas de amor

(テレビすら僕を傷つける)
ソープドラマなんて無くなってしまえばいいんだ

(Y que el DJ pierda su trabajo) 
Si me suenan cancioncitas de amor.

(DJだって失業したら良いんだ)
本当の愛の歌をかけないのなら

San Valentin se ha convertido en un negocio
El carajito de la flecha me cae mal

聖バレンタインはビジネスになった
弓と矢をもったあいつもきらいだ

Es un tabu ese supuesto amor eterno
Aquel que se enamora siempre termina fatal.

永遠の愛を疑うことはタブー
恋に落ちるものはいつも最後には命を落とす



No creo esos versos
Y sirvo de ejemplo
Que el amor no deberia de existir.
No hay un Febrero
Que yo este contento
Y envidio al que sea feliz.

Azul, tengo el alma en amargura,
Yo no se lo que es ternura,
Los horoscopos me mienten
Y la bola de cristal.
He perdido la esperanza
Aqui tiro la toalla
El romance y la pasion
No es para mi.

(Lloro por amor)
Escale muchas montanas
Sin temor a una avalancha y me cai.
(La television me hace dano)
Que mueran las novelas de amor
(Y que el DJ pierda su trabajo)
Si me suenan cancioncitas de amor.

Listen.  聴いてくれ!
Let's go! さぁ!
Dj, you could play this one! DJ!これを架けてくれ!
The King! ザ・キング!
Gustoso! 最高だ!

Una vez un sabio me advirtio
Y hoy le creo
Que el amor te hace feliz
Pero solo por momentos.

ある賢者が云ったこと
今 理解できる
愛は君を幸せにするが刹那的なものだと

And I'm blue! 
Azul, tengo el alma en amargura,

そして僕はブルーだ!
ブルー 苦しみに沈んだ僕の心


Yo no se lo que es ternura,
Los horoscopos son falsos
Y la bola de cristal.
He perdido la esperanza
Aqui tiro la toalla
El romance y la pasion
No es para mi.

(Lloro por amor)
Escale muchas montanas
Sin temor a una avalancha y me cai.
(La television me hace dano)
Que mueran las novelas de amor
(Y que el DJ pierda su trabajo)
Si me suenan cancioncitas de amor

訳/KEN

ギャラリー
  • La Bicicleta / Shakira ft Carlos Vives 和訳 歌詞
  • Chino y Nacho ft Daddy Yankee / Andas en mi cabeza  日本語訳 歌詞
  • Enrique Iglesias ft Gente de Zona / Bailando 日本語訳 歌詞
  • Enrique Iglesias ft Gente de Zona / Bailando 日本語訳 歌詞
  • Mana / Mariposa Traicionera  日本語訳 歌詞
  • Juan Luis Guerra - Frio frio  日本語訳 歌詞
  • サルサ・ラテン曲紹介 Tommy Torres / Querido Tommy  日本語訳歌詞
  • サルサ・ラテン曲紹介 Carlos  Vives / El amor de mi tierra 日本語訳 歌詞
  • サルサ・ラテン曲紹介 Monchy y Alexandra / Hoja en blanco 日本語訳 歌詞