SALSA BAR TRES MARIAS 広島

広島市中区のサルサBAR TRES MARIASの紹介 サルサ大好き、ラテン音楽大好きなバーです。 サルサやラテン音楽の歌詞を翻訳し紹介していきます。 是非一度 ご来店ください!

お気軽にお越しください! サルサ ラテン バー Tres Marias トレス マリアス 広島市中区薬研堀7-14 第5エルビル2階 営業時間 21:00~ 朝まで 1ドリンク 500円 チャージ無 サルサ Salsa ラテン音楽 Latin その他なんでも

サルサ・ラテン曲紹介 Tommy Torres / Querido Tommy 日本語訳歌詞

新年明けましておめでとうございます!

2015年も笑顔が店に溢れますように!!

新年最初の曲は トミー・トーレス のヒット曲から

Querido Tommy を ご紹介いたします。

想像ですが、実際にこういったファンレターをもらったんでしょうね。





Tommy Torres / Querido Tommy

Querido Tommy, te escribo esta carta,
no se si tu realmente lees estas cartas.

親愛なるトミーへ あなたに手紙を書きます
読んでもらえるか分からないけど

Te escribo para pedirte algo
que para mi es de vida o muerte.
no pienses que exagero es la verdad.

あなたに伝えたいことがあって・・・
大げさだと思うかもしれないけど
僕にとって生きるか死ぬかの問題なんだ

Mi nombre es Paco y te escribo de Santiago.
Hay una chica que no se sale de mi mente,
para eso eres tan elocuente,
y a ella le encanta tus canciones

僕の名前はパコ、 サンティアゴから書いている
僕の心の中に1人の女性がいる
彼女はあなたの大ファンだから
あなたが一番影響力があるんだ

te imaginas ya por donde voy.

もう何を言おうとしているのか分かったかもしれないけど・・

Es que con ella no me salen las palabras, y quizas
tu pudieras ayudarme, a decirle que yo muero aqui por ella
y de una forma un poco mas poetica.

実は 彼女を前にすると何も言葉にならなくて
僕は彼女を死ぬほど想っているんだ あなたならきっと
もう少し詩的に伝えられるんじゃないかと思って・・
助けてもらえないだろうか・・

Que eso del romanticismo a mi no se me da.
Dame algo tan bonito que le saque mil suspiros,
decirle que la amo y nada mas.

僕はロマンティックな表現は苦手で
このため息を取り去ってくれるような素敵なフレーズをもらえないだろうか
ただ 愛してると 伝えたくて

No se si bastara.. 伝わるか分からないけど・・
(Noo ohh..)

Senor Tommy: aqui le escribo nuevamente
no me ha contestado, pensaba que era buena gente.

トミーさん もう一度手紙を送ります
お返事を頂けなかったもので・・ 
もう少しいい人だと思ってたのにな・・・

Puede que este muy ocupado,
pero yo estoy desesperado.

きっと忙しいのだと思うけど
胸が押しつぶされそうで・・

Ayudeme a encontrar la forma
de decirle que yo muero aqui por ella,
pero de una forma un poco mas poetica
que eso del romanticismo a mi no se me da..

ロマンティックなことは言えない性格だから
どうか助けてください 
彼女を思って胸が張り裂けそうなこの想いを
キレイに伝える方法を教えてください

Deme algo tan bonito, algo que nunca le hayan dicho.
Decirle que la amo y nada mas..

彼女が今まで聞いたこともない素敵な言葉を
僕に授けてください
ただ 愛してる事を伝えたい

No se si bastara.. 伝わるか不安だけど・・・

Amigo Paco: disculpe la demora,
espero no te moleste
que haya copiado aqui tu historia.

親愛なるパコへ
時間がかかってごめんね
そして 君の話をこの詩に引用したんだけど
気にしてないことを祈るよ

En el amor no soy experto,
no se de donde sacaste eso.
Y nada puede estar mas lejos de la verdad.

いったいどこで聞いたのか知らないけど
僕は 恋愛のエキスパートではないんだ
何でもできるわけじゃないんだよ

No confundas palabrerias con sentimientos.
Las metaforas son solo pajas del intelecto.
Si me preguntas que decirle a tu chica..

感情と言葉を混同してはいけないよ
比喩的な表現は 知性を使ったお遊びみたいなものなんだ
君は 君が想っている女性になんて伝えるべきかって僕に聞くけど・・

Solo dile que te mueres por ella.
No se me ocurre una mejor manera,

ストレートに 「あなたを死ぬほど愛してる」って
伝えたらどうだろうか?
それよりいい方法は思いつかないよ

que eso del romanticismo,
es solo un juego de ajedrez.

ロマンティックなんてただのチェス遊びだ

Cuando se trata de sentimientos,
no hay nada como ser directos.


感情を誰かに伝えるときは
ありのままに想いを伝えるのがベストだと思うよ


Dile que la amas y nada mas,
seguro bastara...

彼女にただ「愛してる」と・・
きっと伝わるから

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 Carlos Vives / El amor de mi tierra 日本語訳 歌詞

国によって愛の定義は違うのでしょうか?

文化が違えば愛の表現も様々なのかもしれません・・

僕の故郷の方法であなたへの愛を表現するよ・・・・ って感じの曲だと思います。

Carlos Vives / El amor de mi tierra を 聴いてください!!



Carlos Vives / El amor de mi tierra

Para adorarte con esa locura
que solo tiene el amor de mi tierra.
Para adorarte con esa locura
que solo tiene el amor de mi tierra.

僕の生まれ故郷が育んだこの愛
その情熱であなたを愛したいから

Voy a regalarte un beso en la luna.
Voy a acariciarte bajo el frio de la Sierra.
Voy a regalarte en un beso la luna.
Voy a acariciarte bajo el frio de la Sierra.

あなたにキスを捧げよう 月明かりの下で
あなたを優しく撫でるよ 山麓の寒さの中で

Y te dare una noche de versos y luceros como es la noche mia.
La cascada de besos de donde bebo a sorbos tu amor y tu poesia.

そして 僕のものかのように 詩と星々の夜を捧げる
あなたの愛と あなたが紡ぐ詩に酔いながら キスの滝を




Quiero que lleves en ti la vida mia.
Quiero que te llenes del amor de mi tierra.

僕の人生をあなたとともに連れて行って
僕の故郷が育んだこの愛で君を満たしたい

Quiero que lleves en ti la vida mia.
Que tengo prendida del amor de mi tierra.

僕の人生をあなたとともに連れて行って
この愛に火がついてしまったのだから

Por regalarte el olor de los campos
que solo tiene la flor de mi tierra.
Por regalarte el olor de los campos
que solo tiene la flor de mi tierra.

故郷の花が届ける 草原の香を
あなたに捧げたいから

Voy a robarte en secreto la noche.
Voy a ser tuyo por siempre mi negra.
Voy a robarte en secreto la noche.
Voy a ser tuyo por siempre mi negra.

夜には君を内緒で盗みに行くよ
愛しい人 僕は永遠に君のもの

Sere la brisa fresca
que juegue entre tus faldas

君のスカートの中で戯れるさわやかな風になろう

y un sol de medio dia.
El agua, la corriente,
la musica que cantas
cuando te vuelves mia.

あなたが僕のものになるその時には・・・
真昼の太陽に
水に そして あなたを流れる電気に
あなたが歌うその旋律に 僕はなろう

Y te dare una noche
de cumbias y luceros
como es la noche mia.

そしてさも僕のものかのように このクンビア(コロンビアの民族音楽)
と星々に満たされた夜を捧げよう

La cascada de besos
de donde bebo a sorbos
tu amor y tu poesia.

あなたの愛と あなたが紡ぐ詩に酔いながら キスの滝を



Quiero que lleves en ti la vida mia.
Quiero que te llenes del amor de mi tierra.
Quiero que lleves en ti la vida mia.
Que tengo prendida del amor de mi tierra

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 Monchy y Alexandra / Hoja en blanco 日本語訳 歌詞

私のお店でも「バチャータかけて!!」 といったリクエストをよく頂戴します。

そこで今日はドミニカのデュオ "Monchy y Alexandra" の出世作となった"Hoja en Blanco"をご紹介いたします!

2000年にリリースされた曲で今でもラジオ等で耳にする人気曲です。



Monchy y Alexandra / Hoja en Blanco

Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
Fue imposible olvidar que algun dia yo te quise

M:僕の中から君の記憶を取り去ることは不可能だった
いつか君を愛した日々の想い出は忘れることができなかった

tanto tiempo paso desde el dia que te fuiste
alli supe que las despedidas, son muy tristes

A:あなたが行ってしまったあの日からたくさんの時が流れたわ
この世界には本当に悲しい別れがあることをあの時知ったの

nunca me imagine que un tren se llevara en su viaje
aquellas ilusiones que de ninos nos juramos

A:あなたを旅へと連れて行くあの列車が 
子供のときから約束していた私たちの夢まで連れ去ってしまうなんて
想像もしていなかった

todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
quisiste consolarme y me dijiste yo te amo

A:あなたは全ての感情をスーツケースに押し込んで
私を慰めようと 愛してると言った

desde entonces no supe que seria de tu vida
desde entonces no supe si algun dia regresabas

A:あの時以来 あなたについて何も便りがなかった
あの時以来 いつか帰って来るのかどうかさえ・・

los amigos del pueblo preguntaron si volvias,
llorando di la espalda y no les supe decir nada

A:友人たちがあなたについて尋ねても
泣きながら背中を向けるだけ
どう答えればいいのかもわからなかった

Ayer que regrese a mi pueblo,
alguien me dijo que ya te casaste

M:昨日僕は町に帰ってきたんだ
そして誰かが言った 君はもう結婚してしまったと

mirame y dime si ya me olvidaste
me marchare con los ojos aguados

M:僕を見て そして言ってくれ もう僕の事は忘れてしまったと
眼を濡らして 僕は去るだろう

despues le pregunte a la luna
me dio la espalda e intento ocultarse

M:それから僕は月に尋ねた
月は背を向けて隠れようとしてしまったよ

hasta la luna sabe que me amaste
hasta la luna sabe que aun me amas

M:あの月だって知っている 君が僕を愛したことを
あの月だって知っている まだ 君は僕を愛していると

Coro:
Y vuela vuela por otro rumbo
ve y suena suena que el mundo es tuyo

M:高く高く舞い上がれ ここではないどこかへと
行け そして 夢見て 世界は君のものだと

tu ya no puedes volar conmigo
aunque mis suenos se iran contigo

A:あなたはもう私と飛ぶことはできないの
たとえ私の夢はあなたと共に行こうと・・・



Es tan triste tener que decirte que me olvides
otro amor ha llegado a mi vida, y no te quiero

A:悲しいけれど私の事を忘れてとあなたに伝えないと
別の愛が私の人生に現れて あなたの事は求めてないの

es muy tarde y no puedo negarte que me muero
pero no callaran mis palabras pa decirte

M:遅すぎたことはわかっている 絶望していることも否定しない
でも 君に伝えたくて・・ 僕の言葉は沈黙しない

que sonare contigo siempre que cierre mis ojos
y entonare por ti mis cantos tristes noche a noche

M:瞳を閉じればいつでも君を夢に見るだろう
そして毎晩 僕の悲しい歌は君に贈られる

que llorare sin ti cuando recuerde que estoy solo
y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre

M:1人寂しいとき そして君が他の男の腕の中で眠ることを思い出して
君がいないところで僕は泣くだろう

me pregunto si aun reflejas algo de mi vida
si en tu memoria vive aquel amor de tantos anos

M:君はまだ僕に想いを馳せることがあるのか考えてる
長い時間育んできた僕たちの愛は まだ君の記憶の中で生きているのかと

aquel hombre que siempre te ha querido desde nina
que hoy llora porque el amor de su vida se ha casado

M:君がまだ幼かった頃から常に君を愛してきた男は
今は涙に暮れる 愛した女性はもう結婚してしまったのだから

que triste es ver que un tren se aleja
y en el se va lo mejor de tu vida

A:列車が去って行くのを見るのは何てつらいの
そして それは人生の幸せを乗せて去っていく

dime el motivo de tu despedida
porque te fuiste dejando mil penas

A:教えて いったい何があなたにさよならを言わせたのか
たくさんの悔いを残しながら なぜ行ってしまったの?

Un dia recibi tu carta
quise leerla y era una hoja en blanco

A:いつかあなたからの手紙が届いたわ
読もうとしたけれど 手紙は一枚の白い紙だった

pues de tu vida nunca supe nada
como preguntas que si aun te amo

A:あなたが何処にいるかさえずっと知らなかった
どういうつもりで まだあなたを愛してるかなんて聞けるの?


Coro:
Y vuela vuela por otro rumbo
ve y sueAna suena que el mundo es tuyo
tu ya no puedes volar conmigo
aunque mis suenos se iran contigo

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 Reik/ Noviembre sin ti 日本語訳 歌詞

11月 スペイン語では Noviembre  (ノビエンブレ) といいます。

メキシコの人気ポップロックバンド、Reik (レイク)のヒット曲から Noviembre sin ti をご紹介します。

少しづつ冬が近づくこの季節にぴったりのバラードです。



Reik / Noviembre sin ti

La tarde se aleja,
el cielo esta gris

日が暮れ始め
空は灰色に

la noche aparece sin ti,
callado en la playa
te lloro en silencio otra vez

あなたのいない夜が訪れ
僕は砂浜で1人
静寂の中でまた涙をながす

Me ahoga esta pena
no puedo vivir

哀しみに息を奪われ
生きていけない

las olas no me hablan de ti
sentado en la arena
escribo tu nombre otra vez

打ち寄せる波は あなたを語ってはくれず
砂に腰を下ろした僕は
また あなたの名を刻む

Por que te extraño
desde aquel Noviembre
cuando soñamos juntos
en querernos siempre

あなたが恋しい
あの11月から
ずっと愛し合おうと
夢を語り合った11月

Me duele este frío Noviembre
cuando las hojas caen
a morir por siempre..

この寒い11月は心が痛む
葉は落ち 永遠に命を失う

Noviembre sin ti
es sentir que la lluvia
me dice llorando que todo acabó

あなたのいない11月
雨は泣きながら僕に言う
全ては終わってしまったと

Noviembre sin ti
es pedirle a la luna
que brille en la noche de mi corazón
otra vez.. otra vez..

あなたのいない11月
あの月に願いをかける
もう一度僕の心の夜に輝けと
もう一度・・もう一度・・

Quisiera decirte
que quiero volver
tu nombre va escrito en mi piel

できることなら伝えたい
僕の肌に刻まれるあなたの名を取り戻したいと

ya es de madrugada
te sigo esperando otra vez

もう夜は明けた
ここでまた あなたを待ち続けている




Por que te extraño
desde aquel Noviembre
cuando soñamos juntos
a querernos siempre
me duele, este frío Noviembre
cuando las hojas caen
a morir por siempre...

Noviembre sin ti
es sentir que la lluvia
me dice llorando que todo acabó
Noviembre sin ti
es pedirle a la luna
que brille en la noche de mi corazón
otra vez.. otra vez..

Noviembre sin ti
es sentir que la lluvia
me dice llorando que todo acabó
Noviembre sin ti
es pedirle a la luna
que brille en la noche de mi corazón
otra vez.. otra vez..

訳/KEN

サルサ・ラテン曲紹介 Carlos Vives / Cuando nos volvamos a encontrar 日本語訳歌詞

心待ちにしていた愛しい人が帰ってくる・・・

そんな歌です! コロンビアのスター Carlos Vives の "Cuando nos volvaoms a encontrar" をご紹介します。



Carlos Vives / Cuando nos volvamos a encontrar

Hoy pague las cuentas
arregle un poco el jardin

今日 支払いはみんな済ましてきた
庭も少しきれいにしたよ

decore con flores
como te gustaba a ti

君が好きだったように
花で飾ったんだ

de comer chatarra ya deje
y de ver la tele hasta dormir

ファーストフードばかり食べるのも止めたし
寝入るまでテレビをみるのもやめた

deje el digarrillo ya no me sabe el cafe
como a mi me gusta solo a ti te queda bien

タバコもやめたし コーヒーも君の好みに変えた

ya la bicicleta la arregle
y por ti empece a estudiar frances

自転車も修理したし
君のために フランス語を勉強し始めたんだ

y traera tu amor la primavera
y una vida nueva que aprender
nada volvera a ser como ayer

そして 春が君の愛を運んでくる
新しい生活に慣れなきゃね
今までとは全てが変わるのだから

cuando nos volvamos a encontrar
no dejare de contemplar en la madrugada

君と僕が再会するとき
毎朝 君の寝顔をから眼を放さない

no habra mas llanto regado sobre tu almohada
no habra manana que no te quiera abrazar

君の枕に零れる哀しい涙はもうなくなるし
君を抱きしめない朝もなくなるよ

cuando nos volvamos a encontrar
ya no habra tiempo para tristes despedidas

君と僕が再会するとき
悲しいさよならを言う時間は二度と来ない

no habra un instante que no adore de tu vida
no habra una tarde que no te pase a buscar
cuando nos volvamos a encontar...

君を愛しく思わないことはひと時もなくなるし
君を迎えに行かない夕方もなくなるだろう
君と再会したなら・・・

solo fui un malcriado que rompio tu corazon
tus buanos consejos ahora son mi religion

君を傷つけた ただのはみ出しものだった僕
君がくれたアドバイスは 今では僕の信仰になった

las malas palabras me olvide
como voy a yoga ya no tengo estres

汚い言葉遣いもわすれてしまったよ
ヨガに行ってるから ストレスもないんだ




y traera tu amor la primavera
y una vida nueva que aprender
nada volvera a ser como ayer

cuando nos volvamos a encontrar
no dejare de contemplar la madrugada
no habra mas llanto regado sobre tu almohada
no habra manana que no te quiera abrazar

cuando nos volvamos a encontrar
ya no habra tiempo para tristes despedidas
no habra un instante que no adore de tu vida
no habra una tarde que no te pase a buscar
cuando nos volvamos a encontrar

cuando nos volvamos a encontrar
no dejare de contemplar la madrugada
no habra mas llanto regado sobre tu almohada
no habra manana que no te quiera abrazar

cuando nos volvamos a encontrar
ya no habra tiempo para tristes despedidas
no habra un instante que no adore de tu vida
no habra una tarde que no te pase a buscar
cuando nos volvamos a encontrar.......

訳/KEN
ギャラリー
  • La Bicicleta / Shakira ft Carlos Vives 和訳 歌詞
  • Chino y Nacho ft Daddy Yankee / Andas en mi cabeza  日本語訳 歌詞
  • Enrique Iglesias ft Gente de Zona / Bailando 日本語訳 歌詞
  • Enrique Iglesias ft Gente de Zona / Bailando 日本語訳 歌詞
  • Mana / Mariposa Traicionera  日本語訳 歌詞
  • Juan Luis Guerra - Frio frio  日本語訳 歌詞
  • サルサ・ラテン曲紹介 Tommy Torres / Querido Tommy  日本語訳歌詞
  • サルサ・ラテン曲紹介 Carlos  Vives / El amor de mi tierra 日本語訳 歌詞
  • サルサ・ラテン曲紹介 Monchy y Alexandra / Hoja en blanco 日本語訳 歌詞